Отсмотрел два фильма, поставленные по детской фантастической повести Яна Ларри "Необыкновенные приключения Карика и Вали":
1. "Необыкновенные приключения Карика и Вали", СССР, 1987 г.
2. "Необыкновенные приключения Карика и Вали" (мультфильм), Россия, 2005 г.
Для тех, кто не читал, напомню вкратце содержание повести. Карик и Валя, брат и сестра младшего школьного возраста (Карик старше) приходят в лабораторию соседа по дому профессора Енотова, чтобы посмотреть на обещанный им интересный эксперимент. Не застав профессора, дети, как положено, начинают лезть куда не надо и выпивают то, что кажется им лимонадом. Однако жидкость оказывается приготовленным профессором для обещанного эксперимента эликсиром, уменьшающим живых существ. Карик и Валя уменьшаются и, против своей воли, улетают на подвернувшейся стрекозе в неизвестном направлении. Профессор, как и положено рассеянный, узнаёт об исчезновении детей и догадывается, что с ними произошло. Он направляется за пятнадцать километров к ближайшему пруду (поскольку стрекозы тяготеют к воде), выпивает упомянутый эликсир, уменьшается и приступает к поискам пропавших. Героев ждут многочисленные, порой весьма опасные приключения, в ходе которых они знакомятся с удивительным миром насекомых. В конечном итоге все принимают оставленный профессором на берегу пруда специальный порошок и возвращаются к привычным размерам.
Повесть написана в тридцатые годы и была призвана вызвать у детей интерес к науке вообще и энтомологии в особенности. И должен заметить, что в моём случае, так и получилось — энтомологом я не стал, но интерес к насекомым сохранил до сих пор. Фильм 1987 года снят в совсем другую эпоху — время, когда вера в науку утратила безграничность, а стремление изучить природу, чтобы использовать её тайны на благо человеку, сменилось стремлением эту природу от человека защитить. Соответственно, авторы фильма не стали снимать его точно по книге, назвав фантазией на тему. Общий ход сюжета остался тем же (хотя многие приключения пропущены), но события, происходящие в "большом мире", заняли гораздо больше времени и по большей части не имеют отношения к исходному тексту. Повесть посвящена, в первую очередь, миру насекомых, а фильм миру людей, точнее советских образованных горожан конца восьмидесятых. Так что получилась, скорее, комедия с социальным оттенком. Опять же, в повести насекомые это просто насекомые, а в фильме намекается, что всё, мягко говоря, не так просто. В фильме снялись весьма популярные актёры тех лет — Василий Ливанов, Леонид Ярмольник, Михаил Светин — что, несомненно, плюс. Авторы сценария придумали, как убрать некоторые логические нестыковки книги, и объяснили странное имя мальчика (по их мнению Карик — ласкательная форма Оскара), что тоже хорошо. Но технический уровень комбинированных съёмок, увы, в наше время совершенно не впечатляет. Хотя съёмки насекомых крупным планом неплохи. В общем, фильм сейчас представляет в основном исторический интерес.
Мультфильм 2005 года мог бы превзойти фильм 1987 года графически, но, несмотря на то, что мультипликация позволяет творить чудеса, не сделал этого. Создан, он, наверно, на компьютере, но эта компьютерная графика недалеко ушла от нелюбимой детьми графики кукольных мультфильмов. Авторы явно отталкивались не только от книги, но и от фильма 1987 года — при том, что мультфильм в целом ближе к первоисточнику, некоторые моменты явно повторяют фильм. Забавна проявленная авторами стыдливость. В фильме 1987 года дети после уменьшения, как и в книге, показаны в голом виде (вполне целомудренно — со спины издалека), что вполне естественно, учитывая, что эликсир профессора Енотова действует только на живые объекты. В мультфильме же, где учитывая уровень графики, персонажи выглядели бы обычными игрушечными пупсами, они уменьшаются прямо в одежде, включая сандалики, а профессор вместе с канотье. В общем, получился не слишком интересный приключенческий мультик. Правда со своей фишкой — профессора Енотова озвучивает многолетний ведущий передачи "В мире животных" Николай Дроздов. Но и эта деталь нивелируется графическим решением — мультяшный профессор выглядит точь в точь, как старик Хоттабыч, и голос Дроздова ему совсем не идёт.
В общем, моим надеждам, что средствами кино удастся лучше донести до нового поколения детей смысл и содержание старой книги, увы не суждено было сбыться. Книга, по-прежнему, не превзойдена.